There's only one man who's always been there for me who makes me feel like I'm more than I ever thought I could be.
C'è un solo uomo che ha sempre vegliato su di me che mi fa sentire...
And it was the first time I'd ever thought that the expression on her face is actually reflecting how she feels about him.
Fu la prima volta che pensai che l’espressione sul volto riflette veramente i suoi sentimenti nei confronti di lui.
I'm not sure I ever thought I would see you again.
Non credo di aver mai pensato che ti avrei rivisto un'altra volta.
Have you ever thought about getting married?
Senti... hai mai pensato a sposarti?
Have you ever thought about my responsibilities?
Ma tu ci hai mai pensato alle mie responsabilità?
This is more than we ever thought we'd get.
ho trovato più di quanto sperassimo.
Have you ever thought of having corrective surgery or prosthetics?
Ha mai pensato di sottoporsi a chirurgia correttiva o protesica?
When they were girls going to Sunday school do you think Gloria Torres ever thought that her heart would be pumping blood through some guy that was banging her sister?
Quando da ragazze andavano a catechismo credi che Gloria Torres s'immaginava che il suo cuore avrebbe pompato sangue nelle vene di uno che si sbatteva sua sorella?
Well, Aunt Josephine, have you ever thought of maybe moving someplace else?
Zia Josephine, non hai mai pensato di trasferirti?
Have you ever thought about what thoughts are made of?
Avete mai pensato di che cosa sono fatti i pensieri?
Have you ever thought of death?
Sei coreano e sei un guerriero.
Have you ever thought that maybe you are a part of me?
Hai mai pensato che magari sei tu ad essere parte di me?
Have you ever thought about that?
Forse è meglio così. Ci hai mai pensato?
It's all bigger and scarier than we ever thought.
È tutto più spaventoso di quanto pensassimo.
Ever thought of putting them in the sun?
Hai mai pensato di metterli al sole?
I know its none of my business but have you ever thought about cutting back.
Lo so che non sono affari miei ma hai mai pensato di darci un taglio?
Have you ever thought about doing things differently?
Hai mai pensato di fare le cose in modo diverso?
It's like everything you ever thought you wanted when you were 13 years old.
È come avere tutto ciò che sognavi quando avevi 13 anni.
I'd like to know if Anthony ever thought of me cos I've thought of him every day.
Vorrei sapere se Anthony ha mai pensato a me. Lo ho pensato a lui ogni giorno.
You ever thought about adding a moat?
Hai pensato di aggiungerci un fossato?
Have you ever thought about changing yours?
Tu non hai mai pensato di cambiare il tuo?
Haven't you ever thought about it?
Tu non ci hai mai pensato?
Everything I ever thought about you, I was right.
L'ho fatto per te! Avevo ragione a pensare certe cose di te.
Have you ever thought about why people have to age?
Ti sei mai chiesto perché le persone invecchiano?
You ever thought about being a cornerback?
Hai mai pensato di diventare cornerback?
You ever thought about whether this is really the life you want?
Ti sei mai chiesta se questa è davvero la vita che vuoi?
Have you ever thought about it?
Avete pensato mai a questo proposito?
Have you ever thought about leaving this place?
Hai mai pensato di andartene da qui?
You ever thought about where the fuck you'd be without me?
Hai mai pensato a dove cazzo staresti senza di me?
Rachel, you were all I ever thought about in law school.
Rachel, all'università ho pensato sempre e solo a te.
Now, have you ever thought that maybe you invented this story, this... to account for it?
Ha mai pensato che forse ha inventato questa... storia, questa... per trovare un motivo?
Rick's gotten us a lot farther than I ever thought he would, I'll give him that.
Rick ci ha condotti molto meglio di quel che credevo, devo ammetterlo.
You ever thought about just being there for your family?
Non hai pensato di essere semplicemente presente, per la tua famiglia?
Hunger can change everything you ever thought you knew about yourself.
La fame stravolge tutto quello che credevi di sapere su te stesso.
Have you ever thought of that?
Ci hai mai pensato a questo, tu?
Have you ever thought that working on an issue between you was futile because it should just be easier than this, or this is supposed to happen just naturally?
Avete mai pensato che lavorare da soli su un problema fosse inutile perché sarebbe dovuto essere più facile di così, o dovrebbe essere una cosa naturale?
2.2790830135345s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?